单价2.6万美元:香港宠物运输业务显著增长

参考消息网3月1日报道据西班牙《阿贝赛报》网站报道,尽管西班牙法律直到今年1月才承认宠物是家庭的一员,但每个宠物主人从养宠物的第一天起就很清楚这一点。因此,那些拥有大量

参考消息网3月1日报道据西班牙《阿贝赛报》网站报道,尽管西班牙法律直到今年1月才承认宠物是家庭的一员,但每个宠物主人从养宠物的第一天起就很清楚这一点。因此,那些拥有大量财富的人总是给他们的宠物提供最好的东西也就不足为奇了,其中不仅包括优质产品,还包括奢侈的私人服务。

带着宠物乘坐私人飞机,或者把它们单独送上飞机,是那些能签下写着好几个零的支票的富豪,或者像帕里斯·希尔顿这样的名人才会为爱宠提供的服务之一。富人的甚至拥有迷你豪宅,但现实是,在中国香港,这种类型的旅行服务去年呈现显著增长趋势,不仅是因为市民希望他们的宠物能在旅途中更加舒适,还有很多人因为无法忍受因疫情而实施的严格限制措施,最终决定远走他乡。问题在于,很多商业航空公司除了要求繁琐的手续,还缩小了货运空间,导致宠物无法与主人同机旅行。

Top Stars Air是一家私人航空公司之一,总部设在香港。该公司看到了中国公民和游客的这一需求带来的巨大商机,并将普通的商务航班改为宠物飞行服务。

该公司指出,自大流行开始以来,该公司的宠物运输增长了700%。许多主人愿意为每只宠物支付约2.6万美元,以便让自己的爱宠更平静和安全地旅行。最繁忙的航线是伦敦、新加坡、美国、加拿大和澳大利亚。当然,主人必须为宠物带上护照、微芯片证书和疫苗接种证书。

据最新数据显示,2021年有多达18架私人飞机被租用,用于运送动物到英国、加拿大、中国台湾和新加坡等地。

在美国这种奢侈的服务也正经历鼎盛时期。耐特杰公司和VistaJet公司走在了前列。在大流行期间,美国的宠物运输量增加了8%。香港华运有限公司(Worldways)也提供这种服务,甚至包括机上的餐饮和玩具。如果选择这项服务,旅客就可以带着体重超过11公斤的狗旅行,而不必把它们放在货舱的笼子里,也不必把较小的狗放在座位下的托架里。(编译/刘丽菲)

郑重声明:部分文章来源于网络,仅作为参考,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们处理!

为您推荐